Tłumaczenia z hiszpańskiego, tłumaczenia z fińskiego - cennik
Jeśli interesują Państwa usługi tłumacza polsko- hiszpańskiego, tłumacza języka fińskiego lub tłumacza języka katalońskiego i chcielibyście poznać ceny tłumaczeń, to zapraszam do przejrzenia zawartości tej zakładki.
Ceny tłumaczeń ustalane są osobno dla tłumaczeń przysięgłych i zwykłych. W przypadku tłumaczeń przysięgłych z hiszpańskiego za stronę rozliczeniową uważa się 1125 znaków. W tłumaczeniach zwykłych za stronę rozliczeniową przyjmuje się 1800 znaków. W tłumaczeniach ustnych jednostką rozliczeniową jest godzina zegarowa. Każdą rozpoczętą stronę lub godzinę tłumaczenia traktuje się jako pełną jednostkę rozliczeniową.
Ceny podane na stronie są orientacyjne i mogą ulec zmianie. Aby uzyskać aktualne ceny i szczegółowe informacje, prosimy o kontakt poprzez e-mail lub telefon. Jesteśmy do dyspozycji, aby pomóc i udzielić odpowiedzi na wszystkie pytania.
Tłumaczenia przysięgłe pisemne
Stawki za 1 stronę rozliczeniową [wg Rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości [Dz.U. z 2019 r, poz. 1975]. Strona obliczeniowa w tłumaczeniu 1125 znaków, tzn. liter i uzasadnionych spacji. Do obliczenia ilości znaków wlicza się też opis pieczęci i adnotacje o złożonych na dokumencie podpisach lub odręcznych dopiskach]:
netto | brutto | |
tłumaczenie uwierzytelnione pisemne na język hiszpański | 68,00 | 83,64 |
sporządzenie kopii tłumaczenia uwierzytelnionego na język hiszpański | 10,00 | 12,30 |
uwierzytelnienie tłumaczenia na język hiszpański | 34,00 | 41,82 |
tłumaczenie uwierzytelnione pisemne z języka hiszpańskiego | 47,50 | 58,43 |
sporządzenie kopii tłumaczenia uwierzytelnionego z języka hiszpańskiego | 7,00 | 8,61 |
uwierzytelnienie tłumaczenia z języka hiszpańskiego | 23,75 | 29,21 |
Wydanie drugiego egzemplarza tłumaczenia | 10,00 | 12,3 |
Powyższe ceny nie uwzględniają kosztów wysyłki i skanowania.
Tłumaczenia przysięgłe ustne
(stawka za każdą rozpoczętą godzinę tłumaczenia)
netto | brutto | |
tłumaczenie uwierzytelnione ustne (Notariusz, USC, itp.)
(stawka za każdą rozpoczętą godzinę tłumaczenia efektywnego) |
200,00 | 246,00 |
tłumaczenie ustne nieefektywne
(dojazd na miejsce tłumaczenia i powrót, przerwy, przestoje i oczekiwanie niezależne od tłumacza) |
75,00 | 92,25 |
Tłumaczenia zwykłe
Przeciętnie:
- strona tłumaczenia z języka hiszpańskiego (1800 zn/str): 60,00 zł netto
- strona tłumaczenia na język hiszpański (1800 zn/str): 75,00 zł netto
Powyższe ceny są orientacyjne, cena ostateczna może ulec zmianie w zależności od stopnia specjalizacji, liczby stron, terminu realizacji itd.
Standardowo za stronę rozliczeniową przyjmuje się 1800 znaków. Możliwe jest również rozliczenie w systemie 1500 znaków lub innym zgodnie z życzeniem Zlecającego. Tłumaczenia nieprzysięgłe ustne (rozmowy handlowe, itp.) - stawka dzienna: 1500,00 zł netto.
Rozliczenie i sposób płatności:
Osoby fizyczne: gotówka, karta płatnicza, listownie za pobraniem, przelew zaliczkowy
Firmy: gotówka, karta płatnicza, przelew bankowy do 14 dni
Stawkę za tłumaczenie zwykłe należy ustalać indywidualnie, a jej wysokość uzależniona jest od wielkości zamówienia, terminu realizacji oraz stopnia specjalizacji.