Tłumacz przysięgły hiszpańskiego Katowice

Otwarcie granic Unii Europejskiej stworzyło szerokie możliwości prowadzenia wymiany handlowej, podjęcia pracy za granicą czy przeprowadzki do innego kraju, w tym również do Hiszpanii. Takie sytuacje wiążą się z koniecznością dopełnienia formalności urzędowych lub korzystania z fachowych materiałów, publikowanych w obcym języku. Aby je dobrze zrozumieć czy spełnić wymogi prawne, niezbędny jest tłumacz polsko-hiszpański z odpowiednimi uprawnieniami.

Przekłady z hiszpańskiego na polski i odwrotnie to moja główna specjalność. Nazywam się Dorota Kęsik-Szlęzak i od momentu ukończenia filologii hiszpańskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim w 1993 roku zajmuję się przekładaniem tekstów różnego typu. Jednocześnie, w nieco mniejszym zakresie, oferuję swoje usługi jako tłumacz języka fińskiego oraz tłumacz języka katalońskiego.

Przekłady z hiszpańskiego – techniczne, medyczne i przysięgłe

Jako tłumacz przysięgły hiszpańskiego najchętniej wykonuję tłumaczenia o tematyce medycznej oraz techniczne z zakresu budowy maszyn i ich podzespołów, szczególnie z branży górniczej. Chętnie podejmę się dla Państwa tłumaczenia z hiszpańskiego zarówno pism urzędowych, świadectw, dyplomów jak i dokumentów technicznych, handlowych i medycznych.

Znajomość języka hiszpańskiego zdobytą na studiach ugruntowałam w trakcie licznych pobytów w Hiszpanii jeszcze w okresie studiów, jak i późniejszych wyjazdów zawodowych i prywatnych. Otrzymałam stypendium w Granadzie i pracowałam jako wolontariuszka na Igrzyskach Olimpijskich w Barcelonie.

Miałam okazję współpracować z firmami hiszpańskimi prowadzącymi oddziały w Polsce oraz rodzimymi spółkami działającymi w Hiszpanii lub na rynkach Ameryki Łacińskiej, wykonując dla nich przekłady z hiszpańskiego na polski i odwrotnie.  W 1995 roku uzyskałam uprawnienia tłumacza przysięgłego języka hiszpańskiego, a po wejściu w życie Ustawy o tłumaczach przysięgłych zostałam wpisana na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/349/2005.

Tłumacz fińskiego i katalońskiego

Jestem osobą o szerokich zainteresowaniach językowych. Systematycznie wzbogacam słownictwo i pogłębiam wiedzę specjalistyczną. Dlatego doskonale władam również innymi językami. Wykorzystując te umiejętności, oferuję swoje usługi jako tłumacz z fińskiego oraz tłumacz z katalońskiego. Jeśli interesuje Państwa artykuł naukowy w piśmie obcojęzycznym, otrzymałeś list z Finlandii czy chcecie zrozumieć instrukcję techniczną maszyny, zachęcam do skorzystania z moich usług.

Potrzebny Państwu doświadczony tłumacz z fińskiego, tłumacz z katalońskiego lub przysięgły tłumacz polsko-hiszpański? Zapraszam do kontaktu. Zapewniam krótkie terminy wykonania zleceń oraz atrakcyjne ceny.

flaga Hiszpanii i Polski

tłumaczenia przysięgłe

Tłumaczenia
przysięgłe

tłumaczenia zwykłe

tłumaczenia
zwykłe

tłumaczenia pisemne

tłumaczenia pisemne pisemne

tłumaczenia ustne

tłumaczenia ustne

Moim Klientom zapewniam rzetelne tłumaczenia z hiszpańskiego na polski i odwrotnie. Wykonuję również tłumaczenia ustne z hiszpańskiego. Każde zlecenie realizuję terminowo, przywiązuję bardzo dużą wagę do precyzji przekładu. Współpracuję zarówno z osobami prywatnymi, biurami tłumaczeń,  firmami oraz instytucjami państwowymi.

Jeśli są Państwo zainteresowani zleceniem mi tłumaczeń dokumentów samochodowych, tłumaczenie przysięgłe czy tłumaczenia techniczne, proszę o kontakt telefoniczny lub mailowy z moim biurem. Zapraszam.

Serdecznie zapraszamy do zapoznania się z ofertą naszej firmy.